Se a opção “Translate selection to English” (tradução de seleção) ficou cinza ao ler um PDF no Microsoft Edge, este guia reúne causas prováveis, checklist rápido e um passo a passo completo — do básico ao avançado — para restaurar a tradução e a pronúncia sem perder tempo.
Entenda a função “Translate selection to English” no PDF do Edge
O Microsoft Edge tem um tradutor integrado que permite selecionar um trecho dentro do visualizador de PDF e traduzi-lo instantaneamente para inglês (ou outro idioma configurado). Em muitos casos, a mesma seleção pode ser lida em voz alta usando o mecanismo de leitura do navegador. Quando algo sai do esperado, o botão surge desativado (esmaecido) e a ação não pode ser acionada.
Antes de assumir que é um erro geral, vale confirmar alguns pré‑requisitos técnicos:
- O PDF precisa ter texto pesquisável (OCR). Se o conteúdo for uma imagem escaneada, a tradução por seleção não funciona.
- É necessário acesso à internet, pois o serviço de tradução é online.
- O navegador não pode estar bloqueado por políticas (conta corporativa/educacional) que desativem serviços online do Microsoft Edge.
Sinais e sintomas mais comuns
- Ao selecionar uma palavra ou frase no PDF, o menu contextual aparece, mas a opção de traduzir está cinza e inativa.
- O botão de “Ler em voz alta” funciona, mas a tradução não; ou o contrário.
- A função já funcionou no passado e parou de funcionar de forma repentina, sem alterar configurações.
- Em outros sites/páginas HTML a tradução funciona, mas em PDFs específicos, não.
Por que a opção fica desativada?
Na prática, a desativação costuma acontecer por um destes motivos:
- PDF sem OCR: o Edge não “enxerga” texto real — apenas imagens.
- Versão do Edge com bug temporário no tradutor/visualizador de PDF.
- Configurações de idioma/mini menu/permite tradução desabilitadas.
- Extensões que interferem no leitor de PDF ou no Immersive Reader.
- Perfil de usuário corrompido (cache, preferências, banco de dados local).
- Políticas de organização bloqueando serviços online do navegador.
- Pacotes de idioma/voz do Windows ausentes (para pronúncia/áudio).
Checklist rápido de pré‑requisitos
Verificação | Como checar no Edge/Windows |
---|---|
O PDF tem texto real (OCR)? | Tente selecionar/copiar um parágrafo. Se o cursor não “agarra” letras e Ctrl+C não copia texto, é provável que seja apenas imagem. |
Tradução está habilitada? | Abra edge://settings/languages e confirme “Oferecer para traduzir páginas” e preferências de idioma. |
Mini menu ativo na seleção? | Em edge://settings/appearance , ative “Mostrar mini menu ao selecionar texto” (incluindo PDFs). |
Conexão com a internet | Teste outro site e uma aba InPrivate. Rede corporativa pode bloquear serviços de tradução. |
Sem extensões interferindo | Desative extensões ligadas a PDF, leitura, segurança e tradução temporariamente. |
Edge atualizado | Vá a edge://settings/help (Sobre) e conclua a atualização. |
Passo a passo para corrigir (do rápido ao avançado)
- Confirme se o arquivo tem OCR Se a seleção não pega “letras”, o PDF é um scan. Faça OCR antes de tentar traduzir:
- Abrir o PDF em um serviço de edição de documentos que ofereça OCR.
- Usar um leitor de PDF que exporte para DOCX com reconhecimento de texto.
- Atualize o Microsoft Edge Abra
edge://settings/help
para verificar e instalar a versão mais recente. Bugs no PDF viewer/Tradutor costumam ser resolvidos em compilações seguintes. - Reative a tradução e ajuste idiomas Em
edge://settings/languages
:- Marque “Oferecer para traduzir páginas que não estejam em um idioma que você lê”.
- Em “Idiomas”, garanta que Inglês esteja listado e prioridade de exibição esteja correta.
- Se aplicável, adicione Japonês para ajudar o Edge a detectar a origem.
- Ative o mini menu da seleção (inclui PDFs) Vá a
edge://settings/appearance
e habilite “Mostrar mini menu ao selecionar texto”. Se houver a opção específica para PDF, ative‑a também. Esse menu é onde normalmente aparece o atalho de tradução da seleção. - Desative extensões e teste em InPrivate Abra o PDF em uma janela InPrivate e teste. Depois, em
edge://extensions
, desative extensões ligadas a PDF, segurança (bloqueadores agressivos), leitura e tradução. Recarregue o PDF e tente traduzir novamente. - Limpe caches específicos Em
edge://settings/clearBrowserData
, apague “Imagens e arquivos em cache” e “Cookies e outros dados de sites” (pelo menos para o domínio do PDF, se hospedado em um site). Feche e reabra o Edge. - Verifique permissões do PDF viewer No cabeçalho do PDF, clique no cadeado/ícone de site → confira se som, tradução, leitura em voz alta ou recursos semelhantes não foram bloqueados. Em ambientes corporativos, algumas permissões podem estar restritas.
- Crie um novo perfil de usuário no Edge Clique no avatar do perfil → Adicionar. Abra o PDF a partir do novo perfil. Se o botão deixar de ficar cinza nesse perfil, o problema está no perfil antigo (banco de dados, preferências).
- Redefina configurações do Edge Em
edge://settings/reset
, escolha “Restaurar configurações para os valores padrão”. Isso corrige alterações inadvertidas e conflitos de extensão — embora nem sempre resolva o problema do botão cinza para todos os casos. - Restaure flags experimentais Em
edge://flags
, clique em “Reset all”. Reinicie o navegador. Flags alteradas podem afetar o tradutor, o mini menu e o visualizador de PDF. - Repare o Edge no Windows No Windows, acesse Configurações → Aplicativos → Aplicativos instalados → Microsoft Edge → Modificar → Reparar. O processo baixa arquivos oficiais e corrige componentes danificados.
- Verifique políticas de organização Digite
edge://policy
. Se vir “Este navegador é gerenciado pela sua organização”, procure políticas relacionadas a translate, language, speech ou PDF. Em caso de bloqueio, contate o administrador para liberar a funcionalidade. - Confirme pacotes de idioma e fala no sistema No Windows: Configurações → Hora e idioma → Idioma e região → Adicionar idioma (inclua Inglês e o idioma de origem, como Japonês). Em “Fala”, defina um idioma suportado e baixe as vozes quando disponível. Isso ajuda na pronúncia dentro do Edge.
- Teste um PDF diferente Abra outro documento com texto em japonês (ou outro idioma) para descartar problemas de arquivo como proteção, camadas incorretas de texto ou PDFs híbridos mal formados.
- Experimente o Edge Insider Instale um canal de prévia (Beta, Dev ou Canary) a partir do site oficial do Microsoft Edge Insider. Essas versões coexistem com a estável e, em muitos casos, incluem correções antecipadas para o visualizador de PDF e tradução.
- Envie feedback com logs Menu → Ajuda e feedback → Enviar feedback. Anexe capturas de tela, informe a versão do Edge (veja em
edge://version
) e descreva se o problema ocorre com todos os PDFs ou apenas alguns.
Soluções discutidas em fóruns (com resultados)
Proposta | Detalhes | Resultado relatado |
---|---|---|
Redefinir o Edge | Acessar edge://settings/reset e restaurar configurações para o padrão. Útil para conflitos de extensão e preferências quebradas. | Testado; em um caso, o botão continuou cinza. |
Instalar Edge Insider | Usar canal de testes (Beta/Dev/Canary). As versões de prévia costumam trazer correções experimentais antes da estável. | Sugestão pendente de retorno de usuário. |
Aguardar atualização automática | Se for bug temporário, próxima compilação pode corrigir. | Sem confirmação de sucesso até o momento. |
Diagnóstico guiado: descubra a causa em minutos
Teste | O que observar | Conclusão provável |
---|---|---|
Abrir o mesmo PDF em uma janela InPrivate | Se a tradução volta a funcionar | Extensão ou cache de sessão interferindo |
Abrir o PDF em um novo perfil | Se o botão deixa de ficar cinza | Perfil antigo corrompido ou configurações específicas |
Testar com outro PDF (com OCR) | Se funciona em outro arquivo | Problema no PDF original (sem texto, proteção, formatação) |
Desconectar da internet e testar | Se o botão fica cinza offline | Normal: o serviço de tradução é online |
Ver edge://policy | Entradas relacionadas a tradução/serviços | Bloqueio por política de organização |
Alternativas provisórias enquanto corrige o Edge
- Immersive Reader (quando disponível) para leitura e suporte a compreensão.
- Abrir o PDF em um editor de documentos na nuvem que faça OCR e ofereça tradução integrada.
- Copiar o texto selecionado e usar um tradutor online para obter tradução e áudio.
Boas práticas para evitar a volta do problema
- Mantenha o Edge atualizado e evite acumular flags experimentais ativadas sem necessidade.
- Prefira menos extensões e apenas as essenciais. Avalie o impacto de bloqueadores de script em leitores e tradutores.
- Ao trabalhar com PDFs escaneados, faça OCR logo na chegada e salve uma cópia pesquisável para estudo.
- Em ambientes corporativos, alinhe com TI quais serviços online do navegador precisam estar liberados para estudo/tradução.
Como validar que está resolvido
- Abra um PDF com texto em japonês (ou outro idioma estrangeiro) e selecione algumas palavras.
- Verifique se o mini menu exibe a opção de tradução ativa.
- Confirme se a tradução aparece no painel e, se desejar, se a leitura em voz alta alcança a pronúncia esperada.
FAQ — Perguntas frequentes
Funciona com qualquer PDF?
Não. Se o documento for uma imagem escaneada, é preciso fazer OCR para transformar os pixels em texto real. Sem isso, a seleção não é “texto” e a tradução por seleção não estará disponível.
Posso usar sem internet?
Não para a tradução. O serviço de tradução é online. Já a leitura em voz alta pode usar vozes locais/online, dependendo do sistema e da configuração.
Por que funcionava e agora não?
Atualizações de navegador, extensões recém‑instaladas ou alterações em políticas/permite serviços podem desabilitar a opção até que as condições ideais voltem. Às vezes, é um bug temporário corrigido em versões seguintes.
O problema aparece só em alguns PDFs
Provável diferença de origem: proteção do arquivo, ausência de OCR, camadas mal estruturadas ou metadados que confundem a detecção de idioma.
Uso conta corporativa/educacional. O que muda?
Seu Edge pode ser “gerenciado”. Se políticas bloquearem tradução/serviços online, apenas o administrador pode liberar. Consulte edge://policy
para confirmar.
Mac e Linux também são suportados?
Sim, o Edge está disponível nessas plataformas. Recursos de leitura em voz alta/vozes podem variar conforme o sistema, mas a ideia central (texto pesquisável + serviço online de tradução) permanece.
Resumo executivo
- Se “Translate selection to English” aparece cinza, comece verificando OCR, internet, versões e configurações de idioma/mini menu.
- Teste em InPrivate, desative extensões e experimente um novo perfil para isolar variáveis.
- Se necessário, redefina o Edge, restaure flags, repare a instalação e veja políticas em
edge://policy
. - Enquanto não corrige, use caminhos alternativos (OCR + tradutor online, Immersive Reader, editores com tradução integrada).
Modelos de checklist (copie e use no dia a dia)
Item | Status | Observações |
---|---|---|
PDF com OCR (seleção/cópia funciona) | ||
Edge atualizado (edge://settings/help ) | ||
Tradução habilitada (edge://settings/languages ) | ||
Mini menu ativo (edge://settings/appearance ) | ||
Sem extensões interferindo (edge://extensions ) | ||
Novo perfil testado | ||
Flags resetadas (edge://flags ) | ||
Reparo do Edge concluído | ||
Políticas verificadas (edge://policy ) |
Quando procurar ajuda
Se após todas as etapas o botão seguir desativado em qualquer PDF com OCR, vale registrar feedback com logs (via menu do Edge) e, se for ambiente gerenciado, abrir chamado com TI. Forneça a versão do Edge, o sistema operacional, se acontece em outros perfis/PCs e exemplos de PDFs afetados. Quanto mais detalhes, mais rápido a correção chega para todos.
Conclusão
Na maioria dos casos, “Translate selection to English” fica desativado por ausência de OCR, configuração de idioma/mini menu desligada, interferência de extensão ou bug de versão. O roteiro acima prioriza checagens rápidas (OCR, idioma, mini menu, extensões) e evolui para correções profundas (reset de configurações, flags, reparo, Edge Insider e políticas). Enquanto uma atualização definitiva não chega, use as alternativas provisórias — e mantenha seu fluxo de estudo com PDFs em japonês (ou qualquer outro idioma) sem interrupções.